Сказание о Дракуле Воеводе

Список форумов О другом Владислав Дракула Цепеш

Описание: Ешё одна реальная личность. Документы. Пытки 15 века. История.

Сообщение Pers_Spiku » 28.02.2009, 04:36

Сказание о Дракуле Воеводе

Бысть в Мунтьянскои земли греческыя веры христианин воевода именем Дракула влашеским языком, а нашим диавол. Толико зломудр, якоже по имени его, тако и житие его. Приидоша к нему некогда от турьскаго поклисарие(1), и егда внидоша к нему и поклонишася по своему обычаю, а кап(2) своих з глав не сняша. Он же вопроси их: "что ради тако учинисте ко государю велику приидосте и такову срамоту ми учинисте?". Они же отвещаша: "таков обычай наш, государь, и земля наша имеет". Он же глагола им: "и аз хощу вашего закона потвердити, да крепко стоите", и повеле им гвоздем малым железным ко главам прибити капы и отпусти их, рек им: "шедше скажите государю вашему, он навык от вас ту срамоту терпети, мы же не навыкохом, да не посылает своего обычая ко иным государем, кои не хотят его имети, но у себе его да держит". Царь же велми разсердися о том и поиде воинством на него и прииде на него со многими силами. Он же, собрав елико имеаше у себе войска, и удари на турков нощию, и множство изби их, и не возможе противу великого воиска малыми людми, и возратися. И кои с ним з бою того приидоша, и начат их сам смотрити: кои ранен спреди, тому честь велию подаваше и витязем его учиняше, а кои сзади, того на кол повеле всажати проходом(3), глаголя: "ты еси не муж, но жена". А тогда, коли поиде на туркы, тако глагола всему воиску своему: "кто хощет смерть помышляти, тои не ходи со мною, остани зде". Царь же, слышав то, поиде прочь с великою срамотою, безчислено изгуби воиска, не сме на него поити. Царь же поклисаря посла к нему, да ему даст дань. Дракула же велми почести поклисаря оного и показа ему все свое имение и рече ему: "аз не токмо хощу дань давати царю, но со всем своим воинством и со всею казною хощу к нему ити на службу, да како ми повелит, тако ему служу. И ты возвести царю, как поиду к нему, да не велить царь по своеи земли никоего зла учинити мне и моим людем, а яз скоро хощу по тебе ко царю ити, и дань принесу и сам к нему прииду". Царь же услышав, то от посла своего, что Дракула хощет приити к нему на службу, и посла его почести и одари много. И велми рад бысть, бе бо тогда ратуяся со восточными Дракула поидет, никоегоже зла . И посла скоро по всем градом и по земли, да когда никтоДракула же поиде, собрався с всем дабы Дракуле не учинил, но еще и честь ему воздавали воиньством воздаваху. Он же преиде по земли его , и приставове царстии с ним, и велию честь ему якомножество много поплени и изсече, (5) дни и внезапу вернуся и начат пленити градове и села и овыхи до ссущих младенець. Ничтоже на колие сажаху турков, а иных на полы пресекая и жжигая, остави свою землю прегна и насели. И, всю землю ту пусту учини, прочих же, иже суть християне, на множествоотпусти, рек: "шедше повесте много користи взем, возвратися, приставов тех почтив, царю и будет ему угодна моя вашему, якоже видесте, сколко могох, толико есмь ему послужил. Служба ничтоже ему не може учинити, и аз еще хощу ему тако служити, какова ми есть сила". Царь же но срамом побежден бысть. И толико ненавидя во своеи земли зла, яко хто учинит кое зло, татбу или разбои или кую лжу или неправду, тои никако не будет жив. Аще ли велики болярин, или священник имел бы кто, не может искупитися от, или инок, или просты, аще и велико богатьство смертиедином месте. И к тому кладязу и, и толико грозен бысть. Источник его и кладязь на источнику мнози и пияху от кладязя и пришли путие мнози от многых стран, и прихождаху людие источника месте постави чару велию и воду, студена бо бе и сладка. Он же у того кладязя на пустом дивну поставит, и, елико оно злату; и хто хотяще воду пити, да тою чарою пиет, на том месте да время пребысть, никтоже смеаше ту чару взяти. Единою(4) же пусти по всеи земли свое и веление, да кто стар и немощен, или чим вреден или нищ, вси да приидут к нему. И собрашася бесчисленое множество нищих и странных к нему, чающе от него великиа милости. Он же повеле собрати всех во едину храмину велику, на то устроену, и повеле дати им ясти и пити доволно; они же ядше и возвеселишася. Он же сам приде к ним и глагола им: "что еще требуете?" Они же вси отвещаша: "Ведает, государю, бог и твое величество, как тя бог вразумит". Он же глагола к ним: "хощете ли, да сотворю вас беспечалны на сем свете, и ничим же нужни будете?" Они же, чающе от него велико нечто, и глаголаша вси: "Хощем, государю". Он же повеле заперети храм и зажещи огнем, и вси ту изгореша. И глаголаше к боляром своим: "да весте, что учиних тако: первое да не стужают людем, и никтоже да не будеть нищь в моеи земли, но вси богатии, второе свободих их, да не стражут никтоже от них на сем свете от нищеты или от недуга". Единою же приидоша к нему от Угорскыя земли два латинска мниха милостыни ради. Он же повеле их развести разно, и призва к себе единого от них, и показа ему округ двора множество бесчисленое людеи на колех и на колесех, и вопроси его, добро ли тако сотворих, и како ти суть, иже на колии. Он же глагола: "Ни, государю, зло чиниши, без милости казниши, подобает государю милостиву быти, а ти же на кольи мученици суть". Призвав же и другаго и вопроси его тако же. Он же отвеща: "ты, государь, от бога поставлен еси лихо творящих казнити, а добро творящих жаловати. А ти лихо творили, по своим делом восприали". Он же, призвав перваго, и глагола к нему: "да по что ты из монастыря и ис келии своея ходиши по великым государем, не зная ничтоже, а ныне сам еси глаголал, яко ти мученици суть. Аз и тебе хощу мученика учинити, да и ты с ними будеши мученик". И повеле его на кол посадити проходом, а другому повеле дати 50 дукат злата, глагола: "Ты еси разумен муж". И повеле его на возе с почестием отвести и до Угорскыя земли. Некогда же прииде купец гость некы от Угорскыя земли в его град. И по его заповеди остави воз свои на улици града пред полатою и товар свои на возе, а сам спаше в полате пришед. И пришед некто, украде с воза 160 дукат злата. Купец же иде к Дракуле, поведа ему изгубление злата. Дракула же глагола ему: "поиди, в сию нощь обрящеши злато". И повеле по всему граду искати татя, глаголя: "аще не обрящется тать, то весь град погублю". И повеле свое злато нести и положити на возе в нощи и приложи един златои. Купец же востав и обрете злато, и прочет единою и дващи 5, обреташеся един лишнии златои, и шед к Дракуле, глагола: "государю, обретох злато. И се есть един златои не мои, лишнии". Тогда же приведоша и татя оного и с златом и глагола купцю: "иди с миром, аще бы ми еси не поведал злато, готов бых и тебе с сим татем на кол посадити". Аще жена кая от мужа прелюбы сотворит, он же веляше срам еи вырезати и кожю содрати, и привязати ея нагу, и кожу ту на столпе среди града и торга повесити, и девицам, кои девьства не сохранят, и вдовам також, а иным сосца отрезаху; овым же кожу содравше со срама ея, и, рожен (6) железен разжегши, вонзаху в срам еи, и усты исхожаше(7), и тако привязана стояше у столпа нага, дондеже плоть и кости еи распадутся или птицам в снедь будет. Единою же яздящу ему путем и узре на некоем сиромахе (8) срачицю издрану худу, и вопроси его: "имаши ли жену?" Он же отвеща: "имам, государю". Он же глагола: "веди мя в дом твои, да вижю". И узре жену его младу сущу и здраву и глагола мужу ея: "Неси ли лен сеял?" Он же отвеща: "господи, много имам лну". И показа ему много лну. И глагола жене его: "да по что ты леность имееши к мужу своему? Он должен есть сеяти и орати и тебе хранити, а ты должна еси на мужа своего одежю светлу и лепу чинити, а ты и срачици не хощеши ему учинити, а здрава сущи телом; ты еси повинна, а не муж твой: аще ли бы муж не сеял лну, то бы муж твой повинен был". И повеле еи руце отсещи и труп ея на кол всадити. Некогда же обедоваше под трупием мертвых человек, иже на колие саженых, множество бо округ стола его; он же среди их ядяше и тем услажашеся. Слуга же его, иже пред ним ясти ставляше, смраду оного не могии терпети и заткну нос и на страну главу свою склони. Он же вопроси его: "что ради тако чинишь?" Он же отвеща государю: "не могу смрада сего терпети". Дракула же ту и повеле его на кол всадити, глаголя: "тамо ти есть высоко жити, смрад не можеть тебе доити". Иногда(9) же прииде от угорскаго короля Маттеашя апоклисарь до него, человек не мал болярин, в лясех родом (10), и повеле ему сести с собою на обеде среди трупия того. И пред ним лежаше един кол велми дебел и высок, весь позлащен, и вопроси апоклисаря Дракула: "что ради учиних сеи кол? Тако повеж ми". Посол же тои велми убояся и глагола: "Государю, мнит ми ся тако: некии великии человек пред тобою согреши, и хощеши ему почтену смерть учинити паче иных". Дракула же глагола: "право рекл еси; ты еси велика государя посол кралевьскыи, тебе учиних сеи кол". Он же отвеаща: "Государю, аще достоиное смерти соделал буду, твори еже хощеши, праведныи бо еси судия, не ты повинен моеи смерти, но аз сам". Дракула же расмияси и рече: "Аще бы ми еси не тако отвещал, воистину бы был еси на сем коле". И почти его велми и, одарив, отпусти, глаголя: ты в правду ходи на поклисарство(11) от великых государеи к великым государем, научен бо еси с государьми великыми говорити, прочии же да не дерзнуть, но первое учими будуть, как им с государьми великыми беседовати". Таков обычеи имеаше Дракула. Отколе к нему прихождаше посол: от царя или от короля неизящен(12) и не умеаше против кознем кто отвещати, то на кол его всажаше, глаголя: "не аз повинен твоеи смерти, или государь твои или ты сам, на мене ничто же рци зла: аще государь твои, ведая тебе малоумна и не научена, послал тя есть ко мне, к великоумну государю, то государь твои убил тя есть; аще ли сам дерзнул еси, не научився, то сам убил еси себя". Тако поклисарю учиняше кол высок и позлащен весь и на него всаждаше.и государю его те речи отписоваше с прочими, да не шлет к великоумну государю малоумна и ненаучена мужа в посольство. Учиниша же ему мастери бочкы железны; он же, насыпа их злата, в реку положи, а мастеров тех посещи повеле, да никтоже увесть(13) соделаннаго им окаанства, токмо тезоименитыи(14) ему диавол. Некогдаже поиде на него воинством король угорскы Маттеашь, он же поиде против ему, и сретеся с ним, и удариша ся обои, и ухватиша Дракулу жива от своих издан(15)по крамоле. И приведен бысть Дракула ко кралю, и повеле его метнути в темницю. И седе в Вышеграде на Дунаи выше Будина 12 лет, а на Мунтьянскои земли посади иного воеводу. Умершу же тому воеводе, бысть Дракула ко кралю, и повеле его метнути в темницю. И седе в Вышеграде на Дунаи выше Будина 12 лет, а на Мунтьянскои земли посади иного воеводу. Умершу же тому воеводе, и краль пусти к нему в темницю, да аще восхощет быти воевода на Мунтианскои земли, якоже и первие, то да латиньскую веру прииметь, аще ли же ни, то умрети в темници хощеть. Дракула же возлюби паче временнаго света сладость, нежели вечнаго и бесконечнаго, и отпаде православия, и отступи от истинны, и остави свет, и приа тму, увы не возможе темничныя временныя тяготы понести, и уготовася на бесконечное мучение, и остави православную нашу веру, иему воеводство на Мунтьянскои земли, но и приат латыньскую прелесть. Краль же не токмо дасть сестру два сына, пожив же мало яко 10 лет и тако свою родную дасть ему в жену. От нея же роди скончася темници седя, не остася своего злаго обычая, в тои прельсти. Глаголют же о нем, яко, и в ноказняше их, ову на кол посажаше, а инои главу мыши ловя и птици на торгу покупая, и тако отсекашешити и тем в темници кормляшеся. Егда же , а со иныя перие ощипав пускаше. И научися кральдасть ему дом в пещи противу Будина, и еще у изведе его ис темници и приведе его на Будин, и кралядвор и сохранися. Гонящии же приидоша и начаша не был, случися некоему злодею уити на его искатимечь свои и скочи с полаты и отсече главу приставу и наидоша его, Дракула же востав взем ономупрочии же бежаша и придоша к биреву(16), и поведаша , держащему злодея, а злодея отпусти, емуко кралю, жалуяся на Дракулу. Корол же посла к нему, бывшее; бирев же с всеми посадникы иде вопрашаятако отвеща: "зло никое же учиних, но он сам себе : "Что ради таково зло учини?" Он же убилдом, всяк так погибнеть. Аще ли то ко мне явил. Находя разбойническы на великого государя бывыдал, или простил его от смерти". Кралю же , и аз во своем дому нашел бы того злодея, или бы поведашасердцю. Конец же его сице: живяше на Корол же нача смеятися и дивитися его Мунтианскоипленити; он же удари на них, и побегоша земли, и приидоша на землю его турци, начаша турцигнаша их, Дракула же от радости возгнав . Дракулино же войско без милости начаша их сещи и навойска ближнии его, мнящися яко турчин, и гору, да видить, како секуть турков. И отторгося от удариубиваем, и ту уби своих убииць мечем своим, его его един копием, он же, видев, яко от своих же Корол же сестру свою взят, и со двема сынми, в мнозими копии сбодоша, и тако убиен был. Угорскую живет, а другии был у варданского бископа и при землю на Будин. Един при кралеве сыне насже на Будину видехом, от царя турскаго прибег ко умре, а третяго сына стареишаго Михаила тут кралюединою девкою. Стефан же молдовскый з кралевы , еще не женився, прижил его Дракула с воливоеводскаго сына, Влада именем. Бысть бо тои Влад от посади на Мунтьянскои земли некоего младенстваигумен в монастыри, по том ростригся и сел на воеводство инок, по том и свещенник и женился после Дракулы мало побыл и убил его Стефан волосьскый, понял воеводскую жену, иже того Мунтьянскои земли Влад, иже бывы чернец и игумен..
В лето 6994 февраля 13 преже писал, та же в лето 6998 генваря 28 в другое преписах аз грешны Ефросин.

ПРИМЕЧАНИЯ :
(1) послы;
(2) шапок, фесок;
(3) задним проходом;
(4) однажды;
(5) и пересчитал один раз и другой;
(6) кол;
(7) и он выходил наружу через рот;
(8) бедняке;
(9) некогда;
(10) поляк родом;
(11) посольство;
(12) несмышленый;
(13) узнает;
(14) одноименный;
(15) изменников;
(16) господарю.
Pers_Spiku
Администратор
Аватара
Репутация: 28
С нами: 14 лет 1 месяц

Сообщение TomKa » 04.06.2009, 20:47

Ой, вы б еще документ на кириллице выложили -_-" Неужели ни одного нормального перевода не нашлось?
P.S. Автор - Федор Курицын, а это первое беллетристическое произведение на Руси)
TomKa F
Аватара
Возраст: 32
Откуда: Калининград
Репутация: 18
С нами: 14 лет 10 месяцев

Сообщение Pers_Spiku » 04.06.2009, 21:38

остаётся только догадываться ))
Pers_Spiku
Администратор
Аватара
Репутация: 28
С нами: 14 лет 1 месяц

Сообщение TomKa » 04.06.2009, 21:46

Для тех, кому грустно иметь дело со старославянскими формами слов, или кого от них уже тошнит (намек на студентов-филологов):

СКАЗАНИЕ О ДРАКУЛЕ ВОЕВОДЕ
Перевод О.В.Творогова
Был в Мунтьянской земле воевода, христианин греческой веры, имя его по-валашски Дракула, а по-нашему —Дьявол. Так жесток и мудр был, что, каково имя, такова была и жизнь его.
Однажды пришли к нему послы от турецкого царя и, войдя, поклонились по своему обычаю, а колпаков, своих с голов не, сняли. Он же спросил их: «Почему так поступили: пришли к великому государю и такое бесчестие мне нанесли?» Они же отвечали: «Таков обычай, государь, в земле нашей». А он сказал им: «И я хочу закон ваш подтвердить, чтобы следовали ему неуклонно». И приказал прибить колпаки к их головам железными гвоздиками, и отпустил их со словами: «Идите и скажите государю вашему: он привык терпеть от вас такое бесчестие, а мы не привыкли, и пусть не посылает свой обычай блюсти у других государей, которым обычай такой чужд, а в своей стране его соблюдает».
Царь был очень разгневан этим, и пошел на Дракулу войной, и напал на него с великими силами. Дракула же, собрав все войско свое, ударил на турок ночью и перебил множество врагов. Но не смог со своей небольшой ратью одолеть огромного войска и отступил. И стал сам осматривать всех, кто вернулся с ним с поля битвы: кто был ранен в грудь, тому воздавал почести и в витязи того производил, а кто в спину, — того велел сажать на кол, говоря: «Не мужчина ты, а баба!» А когда снова двинулся против турок, то так сказал своим воинам: «Кто о смерти думает, пусть не идет со мной, а здесь остается». Царь же, услышав об этом, повернул назад с великим позором, потеряв без числа воинов, и не посмел выступить против Дракулы.
И отправил царь к Дракуле посла, требуя от него дани. Дракула же воздал послу тому пышные почести, и показал ему свое богатство, и сказал ему: «Я не только готов платить дань царю, но со всем воинством своим и со всем богатством хочу идти к нему на службу, и как повелит мне, так ему служить буду. И ты передай царю, что, когда пойду к нему, пусть объявит он по всей своей земле, чтобы не чинили зла ни мне, ни людям моим, а я вскоре вслед за тобою пойду к царю, и дань принесу, и сам к нему прибуду». Царь же, услышав все это от посла своего, что хочет Дракула прийти к нему на службу, послу его честь воздал и одарил его богато. И рад был царь, ибо в то время вел войну на востоке. И тотчас послал объявить по всем городам и по всей земле, что, когда пойдет Дракула, никакого зла ему не причинять, а, напротив, встречать его с почетом. Дракула же, собрав все войско, двинулся в путь, и сопровождали его царские приставы, и воздавали ему повсюду почести. Он же, углубившись в Турецкую землю на пять дневных переходов, внезапно повернул назад, и начал разорять города и села, и людей множество пленили перебил, одних — на колья сажал, других рассекал надвое или сжигал, не щадя и грудных младенцев. Ничего не оставил на пути своем, всю землю в пустыню превратил, а всех, что было там, христиан увел и расселил в своей земле. И возвратился восвояси, захватив несметные богатства, а приставов царских отпустил с почестями, напутствуя: «Идите и поведайте царю вашему обо всем, что видели. Сколько сил хватило, послужил ему. И если люба ему моя служба, готов и еще ему так же служить, сколько сил моих станет». Царь же ничего не смог с ним сделать, только себя опозорил.
И так ненавидел Дракула зло в своей земле, что если кто совершит какое-либо преступление, украдет, или ограбит, или обманет — не избегнуть тому смерти. Пусть будет он знатный вельможа, или священник, или монах, или простой человек, пусть он владеет несметными богатствами, все равно не откупится он от смерти. Так грозен был Дракула.
Был в земле его источник и колодец, и сходились к тому колодцу и источнику со всех сторон дороги, и множество людей приходило пить из того колодца родниковую воду, ибо была она холодна и приятна на вкус. Дракула же возле того колодца, хотя был он в безлюдном месте, поставил большую золотую чару дивной красоты, чтобы всякий, кто захочет пить, пил из той чары и ставил ее на место. И сколько времени прошло — никто не посмел украсть ту чару.
Однажды объявил Дракула по всей земле своей: пусть придут к нему все, кто стар, или немощен, или болен чем, или беден. И собралось к нему бесчисленное множество нищих и бродяг, ожидая от него щедрой милостыни. Он же ведел собрать их всех в построенном для того хороме и велел принести им вдоволь еды и вина. Они же пировали и веселились. Дракула же сам к ним пришел и спросил: «Чего еще хотите?» Они же все отвечали: «Это ведомо богу, государь, и тебе: что тебе бог внушит». Он же спросил их: «Хотите ли, чтобы сделал я вас счастливыми на этом свете, и ни в чем не будете нуждаться?» Они же, ожидая от него великих благодеяний, закричали разом: «Хотим, государь!» А Дракула приказал запереть хором и зажечь его, и сгорели все те люди. И сказал Дракула боярам своим: «Знайте, почему я сделал так: во-первых, пусть не докучают людям, и не будет нищих в моей земле, а будут все богаты; во-вторых, я и их самих освободил: пусть не страдают они на этом свете от нищеты или болезней».
Пришли как-то к Дракуле два католических монаха из Венгерской земли собирать подаяние. Он же велел развести их порознь, позвал к себе одного из них и, указав на двор, где виднелось множество людей, посаженных на кол или колесованных, спросил: «Хорошо ли я поступил, и кто эти люди, посаженные на колья?» Монах же ответил: «Нет, государь, зло ты творишь, казня без милосердия; должен государь быть милостивым. А те на кольях — мученики!» Призвал Дракула другого и спросил его о том же. Отвечал тот: «Ты, государь, богом поставлен казнить злодеев и награждать добродетельных. А люди эти творили зло, по делам своим и наказаны». Дракула же, призвав первого монаха, сказал ему: «Зачем же ты вышел из монастыря и из кельи своей и ходишь по великим государям, раз ничего не смыслить? Сам же сказал, что люди эти — мученики, вот я и хочу тебя тоже мучеником сделать, будешь и ты с ними в мучениках». И приказал посадить его на кол, а другому велел дать пятьдесят золотых дукатов, говоря: «Ты мудрый человек». И велел его с почетом довезти до рубежа Венгерской земли.
Однажды прибыл из Венгерской земли купец в город Дракулы. И, как принято было у Дракулы, оставил воз свой на городской улице перед домом, а товар свой — на возу, а сам лег спать в доме. И кто-то украл с воза 160 золотых дукатов. Купец, придя к Дракуле, поведал ему о пропаже золота. Дракула же отвечал: «Иди, этой же ночью найдешь свое золото». И приказал по всему городу искать вора, пригрозив: «Если не найдете преступника, весь город погублю». И велел той же ночью положить на воз свое золото и добавить один лишний дукат. Купец же наутро, встав, обнаружил золото и пересчитал его и раз, и другой, все выходило, что один дукат лишний. И, придя к Дракуле, сказал: «Государь, нашел золото, но вот один дукат не мой — лишний». В это время привели и вора с похищенным золотом. И сказал Дракула купцу: «Иди с миром! Если бы не сказал мне о лишнем дукате, то посадил бы и тебя на кол вместе с этим вором».
Если какая-либо женщина изменит своему мужу, то приказывал Дракула вырезать ей срамное место, и кожу содрать, и привязать ее нагую, а кожу ту повесить на столбе, на базарной площади посреди города. Так же поступали и с девицами, не сохранившими девственности, и с вдовами, а иным груди отрезали, а другим сдирали кожу со срамных мест, или, раскалив железный прут, вонзали его в срамное место, так что выходил он через рот. И в таком виде, нагая, стояла женщина, привязанная к столбу, пока не истлеет плоть и не распадутся кости или не расклюют ее птицы.
Однажды ехал Дракула по дороге и увидел на некоем бедняке ветхую и разодранную рубашку и спросил его: «Есть ли у тебя жена?» — «Да, государь», — отвечал тот. Дракула повелел: «Веди меня в дом свой, хочу на нее посмотреть». И увидел, что жена бедняка молодая и здоровая, и спросил ее мужа: «Разве ты не сеял льна?» Он же отвечал: «Много льна у меня, господин». И показал ему множество льна. И сказал Дракула женщине: «Почему же ленишься ты для мужа своего? Он должен сеять, и пахать, и тебя беречь, а ты должна шить ему нарядные праздничные одежды. А ты и рубашки ему не хочешь сшить, хотя сильна и здорова. Ты виновна, а не муж твой: если бы он не сеял льна, то был бы он виноват». И приказал ей отрубить руки, и труп ее воздеть на кол.
Как-то обедал Дракула среди трупов, посаженных на кол, много их было вокруг стола его. Он же ел среди них и в том находил удовольствие. Но слуга его, подававший ему яства, не мог терпеть трупного смрада и заткнул нос и отвернулся. «Что ты делаешь?» — спросил его Дракула. Тот отвечал: «Государь, не могу вынести этого смрада». Дракула тотчас же велел посадить его на кол, говоря: «Там ты будешь сидеть высоко, и смраду до тебя будет далеко!»
Пришел однажды к Дракуле посол от венгерского короля Матьяша, знатный боярин, родом поляк. И сел Дракула с ним обедать среди трупов. И лежал перед Дракулой толстый и длинный позолоченный кол, и спросил Дракула посла: «Скажи мне: для чего я приготовил такой кол?» Испугался посол тот немало и сказал: «Думается мне, государь, что провинился перед тобой кто-либо из знатных людей и хочешь предать его смерти более почетной, чем других». Дракула же отвечал: «Верно говоришь. Вот ты — великого государя посол, посол королевский, для тебя и приготовил этот кол». Отвечал тот: «Государь, если совершил я что-либо, достойное смерти, — делай как хочешь. Ты судья справедливый — не ты будешь в смерти моей повинен, но я сам». Рассмеялся Дракула и сказал: «Если бы ты не так ответил, быть бы тебе на этом коле». И воздал ему почести, и, одарив, отпустил со словами: «Можешь ходить ты послом от великих государей к великим государям, ибо умеешь с великими государями говорить, а другие пусть и не берутся, а сначала поучатся, как беседовать с великими государями». Был такой обычай у Дракулы: когда приходил к нему неопытный посол от царя или от короля и не мог ответить на коварные вопросы Дракулы, то сажал он посла на кол, говоря: «Не я виноват в твоей смерти, а либо государь твой, либо ты сам. Если государь твой, зная, что неумен ты и неопытен, послал тебя ко мне, многомудрому государю, то твой же государь и убил тебя. Если же ты сам решился идти, неученый, то сам же себя и убил». И так готовил для посла высокий позолоченный кол и сажал его на кол, а государю его посылал грамоту с кем-либо, чтобы впредь не отправлял послом к многомудрому государю глупого и неученого мужа.
Изготовили мастера для Дракулы железные бочки, а он наполнил их золотом и погрузил в реку. А мастеров тех велел казнить, чтобы никто не узнал о его коварстве, кроме тезки его — дьявола.
Однажды пошел на него войной венгерский король Матьяш. Выступил Дракула ему навстречу, сошлись, и сразились, и выдали Дракулу изменники живым в руки противника. Привели Дракулу к королю, и приказал тот бросить его в темницу. И провел он там, в Вышеграде на Дунае, в четырех верстах выше Буды, двенадцать лет. А в Мунтьянской земле король посадил другого воеводу.
Когда же тот воевода умер, послал король к Дракуле в темницу сказать, что если хочет он, как и прежде, быть в Мунтьянской земле воеводой, то пусть примет католическую веру. Если же не согласен он, то так и умрет в темнице. И предпочел Дракула радости суетного мира вечному и бесконечному, и изменил православию, и отступил от истины, и оставил свет, и вверг себя во тьму. Увы, не смог перенести временных тягот заключения, и отдал себя на вечные муки, и оставил нашу православную веру, и принял ложнее учение католическое. Король же не только вернул ему Мунтьянское воеводство, но и отдал в жены ему родную сестру, от которой было у Дракулы два сына. Прожил он еще около десяти лет и умер в ложной католической вере.
Рассказывали о нем, что и сидя в темнице не оставил он своих жестоких привычек: ловил мышей или птиц покупал на базаре и мучал их — одних на кол сажал, другим отрезал голову, а птиц отпускал, выщипав перья. И научился шить, и кормился этим в темнице.
Когда же король освободил Дракулу из темницы, привели его в Буду, и отвели ему дом в Пеште, что против Буды, но еще не был допущен Дракула к королю. И вот тогда случилось, что некий разбойник забежал во двор к Дракуле и спрятался там. Преследователи же стали искать здесь преступника и нашли его. Тогда Дракула вскочил, схватил свой меч, выбежал из палат, отсек голову приставу, державшему разбойника, а того отпустил. Остальные обратились в бегство и, придя к судье, рассказали ему о случившемся. Судья же с посадниками отправился к королю с жалобою на Дракулу. Послал король к Дракуле, спрашивая: «Зачем же ты совершил такое злодеяние?» Он же отвечал так: «Никакого зла я не совершал, а пристав сам же себя убил: так должен погибнуть всякий, кто, словно разбойник, врывается в дом великого государя. Если бы он пришел ко мне и объявил о произошедшем, то я бы нашел злодея в своем доме и либо выдал его, либо просил бы его помиловать». Рассказали об этом королю. Король же посмеялся и удивился его нраву.
Конец же Дракулы был таков: когда был он уже в Мунтьянской земле, напали на землю его турки и начали ее разорять. Ударил Дракула на турок, и обратились они в бегство. Воины же Дракулы, преследуя их, рубили их беспощадно. Дракула же в радости поскакал на гору, чтобы видеть, как рубят турок, и отъехал от своего войска. Приближенные же приняли его за турка, и один из них ударил его копьем. Дракула, видя, что убивают его свои же, сразил мечом своих убийц, но и его пронзили несколькими копьями, и так был он убит.
Король же взял сестру свою с двумя сыновьями в Венгерскую землю, в Буду. Один сын при короле живет, а другой был у Варданского епископа и при нас умер, а третьего сына, старшего, видели тут же в Буде — бежал он к королю от турецкого царя; еще не будучи женат, прижил этого сына Дракула с одной девкой. Стефан же молдавский по королевской воле посадил в Мунтьянской земле некоего воеводского сына по имени Влад. Был тот Влад с юных лет монахом, потом — священником и игуменом, а потом расстригся и сел на воеводство. И женился он на вдове воеводы, правившего некоторое время после Дракулы и убитого Стефаном молдавским, вот на его вдове он и женился. И ныне он воевода в Мунтьянской земле, тот Влад, что был чернец и игумен.
В год 6994 (1486) февраля в 13 день списал я это впервые, а в году 6998 (1490) января в 28 день еще раз переписал я, грешный Ефросин.
TomKa F
Аватара
Возраст: 32
Откуда: Калининград
Репутация: 18
С нами: 14 лет 10 месяцев

Сообщение emaralez » 12.06.2009, 13:42

Румыния и Дракула в Сказании о Дракуле воеводе

Сказание : общая характеристика

Сказание о Дракуле воеводе известно в нескольких списках. Оно не входило в хронографические и летописные своды. Сказание анонимно. Однако еще А.Х.Востоков, анализируя фактографические сведения, содержащиеся в этом произведении, предлагал считать его автором Федора Васильевича Курицына (ум. не ранее 1500) посольского дьяка при великом князе Иване III Васильевиче, одного из начальников ереси жидовствующих , которому принадлежит также Лаодикийское послание (Востоков, с.511 512).

Текст цитируется по изданию: Памятники литературы Древней Руси: Вторая половина XV века/ Подгот. Я.С.Лурье, перевел О.В.Творогов. М., 1982. Здесь в основу публикации был положен древнейший список ГПБ, Кирилло-Белозерское собрание, 11/1086. Это рукопись, которая включает кроме Сказания о Дракуле воеводе Задонщину , Сербскую Александрию , Сказание об Индийском царстве , Повесть о двенадцати снах царя Шахаиши , сказания о Соломоне и Китоврасе и т.д. Сборник составлен в 1486 г. знаменитым переписчиком монахом Кирилло-Белозерского монастыря Ефросином (см.: Повесть, с.69).

Весь замысел Сказания необъясним без учета того, что автор описывает чужую державу. Только за рубежами привычной Руси мог по тогдашней концепции править зловещий Дракула. И образ воеводы невозможно адекватно интерпретировать вне изучения авторских представлений о Валахии (Румынии).

Добавлено (12 Июнь 2009, 03:21)
---------------------------------------------
Исторический фон

Валашский князь (господарь, другой вариант титула воевода) Влад (1431 1476/1477), известный в истории и культуре под именем Дракулы, происходил из рода Басараба Великого, правителя Валахии (1310 1352), в тяжелой борьбе отстоявшего независимость своего государства от Венгрии (сведения о жизни Дракулы суммированы в монографии: Florescu, McNally). Дед Дракулы воевода Мирча Старый (1386 1418) благодаря мудрости и военным удачам заслужил славу румынского Шарлеманя, хотя в итоге признал себя вассалом Турции. Но тут у него не было выхода. В XV веке православная Валахия оказалась яблоком раздора для двух супердержав Венгрии и Османской Порты. За Венгрией стояло католичество, тогда предпринявшее очередное наступление на православие, Порта же, борясь за лидерство в исламском мире, претендовала и на лидерство глобальное. Сохранить независимость, воюя на два фронта, не представлялось возможным, однако уступка Венгрии повлекла бы католизацию страны, а Порта в религиозной политике отличалась большей терпимостью. Мирча Старый выбрал меньшее зло на его, конечно, взгляд. Борьба двух супердержав реализовывалась в смене хозяев валашского трона. Как правило, принц из династии Басараба, претендовавший на трон, уже занятый ставленником одной из держав, получал поддержку (финансовую, военную и т.п.) от ее соперницы. После чего претендент, опираясь на группу недовольных бояр, затевал смуту и, если удача ему сопутствовала, становился господарем.

Отец Влада Влад Дракул захватил престол в 1436 году, свергнув двоюродного брата при поддержке венгерского короля Сигизмунда Люксембурга. Но позже, уступая турецкому давлению, он вынужден возобновить вассальные обязательства валашских господарей и отправить заложниками ко двору султана двух малолетних сыновей Влада и Раду. Венгрия, в свою очередь, тоже усилила давление, и воеводе Владу постоянно приходилось маневрировать, изыскивая компромиссы. Тем не менее, в 1447 г. он был убит по приказу регента венгерского королевства легендарного Яноша Хуньяди, а валашский престол занял новый венгерский ставленник.

В 1448 г. семнадцатилетний Влад предпринял первую попытку захватить престол. Воспользовавшись тем, что войска Хуньяди были разгромлены турками, Влад с турецкой помощью ворвался в Валахию. Но ненадолго: венгерский протеже, собравшись с силами, вернул престол. Он, однако, проявил излишнюю самостоятельность, и в 1456 г. Влад Дракула теперь уже при поддержке Яноша Хуньяди, под Белградом нанесшего тяжелое поражение турецкому султану вновь вступил во владение отцовским наследием. Он правил, сохраняя верность роду Хуньяди, и даже в 1458 г. помог утвердиться на венгерском троне сыну Яноша легендарному же Матьяшу Корвину. На этот раз Дракула удерживал власть до 1462 г. в течение шести лет.

В XV веке, как и ранее, в Валахии не велись хроники ни княжеские, ни монастырские. Сохранились лишь деловые письма самого Дракулы (на латыни и церковнославянском Bogdan; cм. описание его писем в кн.: Florescu, McNally, с.215 217), да поздние записи фольклорных преданий (см., напр.: Повесть, с.194 203). Что касается иностранных источников, то здесь наиболее репрезентативны немецкие, венгерские, поздневизантийские и русские.
Среди немецких следует выделить печатные памфлеты XV века, повествующие о "садистических" деяниях господаря-изверга, а также аналогичной тематики стихи венского миннезингера М.Бехайма. Точка зрения венгров представлена итальянским гуманистом А.Бонфини, автором латинской хроники, подвизавшимся при дворе Матьяша Корвина. О православном государе, сжигавшем католические монастыри (см., напр.: Вeheim, стихи 211 216), писали католики. С большей симпатией относятся к Дракуле византийские историки Дука, Критовул, Халкокондил, но и они, главным образом, пересказывают истории о его свирепых шутках. На Руси же было популярно "Сказание о Дракуле воеводе". Все истории о Дракуле напоминают сборники анекдотов и восходят, вероятно, к устным рассказам, которыми его личность обросла еще при жизни знаменитого воеводы (см., напр.: Яцимирский 1901, с.29).

Добавлено (12 Июнь 2009, 03:22)
---------------------------------------------
Тексты и комментарии

Древнерусский текст

Бысть в Мунтьянской земли греческыя веры христианинъ воевода именем Дракула влашеским языком, а нашим Диаволъ. Толико зломудръ, якоже по имени его, тако и житие его.
Перевод

Был в Мунтьянской земле воевода, христианин греческой веры, имя его по-валашски Дракула, а по по-нашему Дьявол. Так зломудр был, что каково имя, такова была и жизнь его.

Комментарий: Мунтьянская земля , именем Дракула , зломудръ

Мунтения (muntean) в переводе с румынского горная страна; принятое именование части Румынии, а также синоним Валахии. В XVII в. один из переписчиков Сказания , не удовлетворенный отсутствием названия столицы Валахии (Тырговиште), придумал фантастический топоним Мутьян (Повесть, с.37).

Звали воеводу не Дракула, но Влад, однако его имя ни разу не встречается в тексте (кроме единственного позднего списка, датируемого второй половиной XVIII в., см.: Повесть, с.97). И прозвище Дракула (сам господарь писал Dragkulya см.: Яцимирский 1897, с..11) переводится не совсем так, как полагал автор древнерусского Сказания . Тут он допускает ошибку, хотя и не принципиальную.

По-румынски "дьявол" это "дракул (dracul)", а "Дракула (Draculea)" "сын дьявола": прозвище "Дракул" получил отец Влада, и связь с нечистой силой тут ни при чем (Florescu, McNally, c.9 10). Отец Дракулы, еще не заняв престол, вступил при дворе Сигизмунда Люксембурга в элитарный Орден Дракона, основанный венгерским королем ("по совместительству" императором Священной Римской империи) для борьбы с неверными , главным образом турками. Орден этот, его элитарный характер и герб описаны Э.Виндеке, современником и биографом Сигизмунда Люксембурга (Windecke с.105; гл.136). Став господарем, Влад по-прежнему относился к рыцарским обязанностям настолько серьезно, что повелел изобразить дракона элемент орденской символики даже на монетах, хотя изображение на монетах считалось сакральным. Соответственно, неуемный рыцарь и заработал мрачноватое прозвище: "Дракул" означает по-румынски не только "дьявол", но и "дракон". И все-таки, излагая "эмблематическую" версию, даже её сторонники Р.Флореску и Р.Макнелли оговариваются: возможно, современники понимали прозвище господарей буквально. Смысл орденской символики государь не разъяснял, зато изображение дракона вызывало у многих вполне определенные ассоциации. Опять же, Орден Дракона в качестве орудия борьбы с неверными выглядит довольно странно, а если учесть, что создавался он в эпоху небывалого распространения всякого рода ересей и чернокнижничества, то возникает закономерный вопрос: не поклонялись ли рыцари дракону-дьяволу? Известно ведь, что Сигизмунд Люксембург, хоть и слыл ревностным защитником чистоты католичества, возвращал к жизни с помощью мага свою фаворитку графиню Барбару фон Чилли (Ambelain, с.29). Прямых свидетельств того, что Влад Дракул считался колдуном, нет, однако, если прозвище "Дьявол", немыслимое для христианского государя, все же закрепилось (вне зависимости от причин его появления), значит, в народном сознании сложилось соответствующее представление. То же самое можно сказать и о его отпрыске. Чем бы ни было обусловлено прозвище господаря, оно сохранилось в фольклоре, т.е. информация, в нем заложенная, оставалась актуальной. Имя "Дракула" можно понимать как "сын человека по прозвищу Дьявол". Ведь византийский хронист Халкокондил именует "Дракулой" и Влада, и его брата Раду Красивого (см. греческий текст в изд.: Laonic Chalcocondil, 516; 3), а в сербской летописи повествуется о том, что турецкий султан ходил на Дракоулика Влада (цит. по изд.: Яцимирский 1897, с.11), т.е. Влада Дракуловича. Но его имя правомерно толковать и как "сын, т.е. приверженец Дьявола, следующий путями тьмы". Такого рода указания вовсе не обязательно относятся к области морали, чаще всего имеется в виду связь с нечистой силой. Даже в ХХ в. местные крестьяне считали нечистым местом руины, которые они принимали за замок Дракулы (Florescu, McNally 1979, с.102).

Непереводимый эпитет зломудръ обыкновенно не столько переводят, сколько описательно передают его смысл жесток и мудр . Это краткое прилагательное принадлежит к разряду потенциальных слов (в отличие, например, от близкого по фонетико-морфологическому облику прилагательного злохитрый , которое часто встречается в древнерусских текстах). Можно гипотетически предположить, что книжник придумал его, столкнувшись с румынским прилагательным malitios , восходящим к латинскому malignus (cр. также во французском, итальянском, английском и др.). В порядке компаративистской параллели уместно напомнить, что академик А.Н.Веселовский знаток и переводчик текстов Дж.Боккаччо преодолевал сходные трудности: эквивалентом непереводимого прилагательного maliziosa ( Декамерон , день VII, новелла 8) он избрал словосочетание крайне злохитростная (Веселовский, с.301). Контекстуальные реализации этого рокового слова подразумевают компоненты значения, принципиально важные для реконструкции представлений о Дракуле его современников. А именно, лукавый, способный на злые выходки, затем дьявольский, сатанинский (см. злой дух , т.е. собственно Диаволъ ) и, наконец, колкий, остроумный (cм.: Одесский 1996). И в самом деле, дальнейший рассказ о жизни Дракулы изобилует исполненными черного юмора анекдотами его жестокими деяниями и мрачно-ироническими афоризмами.

Добавлено (12 Июнь 2009, 03:22)
---------------------------------------------
Древнерусский текст

Царь же поклисаря посла к нему, да ему дасть дань. Дракула же велми почести поклисаря оного, и показа ему все свое имение, и рече ему: Азъ не токмо хощу дань давати царю, но со всемъ своимъ воинством и со всею казною хощу к нему ити на службу, да како ми повелитъ, тако ему служу. И ты возвести царю, какъ поиду к нему, да не велить царь по своей земли никоего зла учинити мне и моимъ людем, а язъ скоро хощу по тебе ко царю ити, и дань принесу, и самъ к нему прииду . Царь же, услышав то от посла своего, что Дракула хощет приити к нему на службу, и посла его почести и одарити много. И велми рад бысть, бе бо тогда ратуяся со восточными. И посла скоро по всем градом и по земли, да когда Дракула поидет, никоего ж зла никто дабы Дракуле не учинилъ, но еще и честь ему воздавали. Дракула же поиде, събрався съ всем воиньством, и приставове царстии с нимъ, и велию честь ему воздаваху. Он же преиде по земли его яко 5 дни, и внезапу вернуся, и начат пленити градове и села, и множьство много поплени и изсече, овие на колие сажаху турков, а иных на полы пресекая и жжигая, и до ссущих младенець. Ничто ж остави, всю землю ту пусту учини, прочих же, иже суть християне, на свою землю прегна и насели. И множьство много користи взем, возвратись, приставовъ тех почтив, отпусти, рек: Шедше, повесте царю вашему, яко же видесте: сколко могох, толико есмь ему послужил. И будет ему угодна моя служба, и азъ хощу ему тако служити, какова ми есть сила . Царь же ничто ж ему не може учинити, но срамом побеженъ бысть.
Перевод

Царь же отправил к Дракуле посла, требуя дани. Дракула же воздал послу тому великие почести, и показал ему свое богатство, и сказал ему: Я не только готов давать дань царю, но со всем своим воинством и со всей казной готов пойти к нему на службу, и как повелит мне, так ему служить буду. И ты передай царю, что, когда пойду к нему, да объявит царь по всей земле, чтобы не чинили зла мне и людям моим, а я вскоре вслед за тобою пойду к царю, и дань принесу, и сам приду . Царь же, услышав от посла своего, что Дракула готов прийти к нему на службу, послу почесть воздал и одарил богато. И очень был рад, ибо тогда воевал на востоке. И тотчас послал объявить по всем городам и по всей земле, что, когда пойдет Дракула, никто никакого зла бы ему не прияинял, но еще и честь ему воздавали. Дракула же, собрав все воинство, пошел, и царскии приставы с ним, и великую честь ему воздавали. Он же, углубившисьв Турецкую землю на пять дневных переходов, внезапно повернул назад и начал разорять города и села, и множество-много пленил и изрубил, одних турок на колья сажал, других разрубал надвое и сжигал, не щадя и грудных младенцев. Ничего не оставил, всю землю опустошил, а тех, кто был христианами, на свою землю угнал и поселил. И множество-много добычи взяв, возратился, а приставов отпустил с почестями, сказав: Идите и поведайте царю вашему обо всем, что видели: как смог, так ему послужил. И если угодна ему моя служба, готов и еще ему так служить, сколько сил моих станет . Царь же ничего не мог с ним поделать, но осрамил себя.

Комментарий: Царь , поклисарь , восточные , колья

В силу того что валашские князья не могли обеспечивать свой суверенитет, будучи попеременно вассалами венгерского короля или турецкого султана, турецкий султан как некогда на Руси хан Золотой Орды воспринимался в качестве царя, т.е. сюзерена. Провенгерская политика Влада Дракулы не устраивала турецкого султана, которым в ту пору был Мехмед Завоеватель, покоритель Константинополя, гроза Запада и Востока. Война стала неизбежна.

Поклисарь искаженное греческое посол . Термин поклисарь был характерен для тогдашнего румынского дипломатического этикета (ср. примеры из деловой переписки валашских господарей в изд.: Сырку, с.19).

С восточными Мехмед Завоеватель и впрямь сражался: он не только методично захватывал византийские города и готовил наступление на Западную Европу, но также вел тяжелую войну с Узун-Хасаном (1453 1478), могущественным правителем Ак-Коюнлу государством тюрок-огузов на Среднем Востоке.

В 1461 г. Влад дерзко открыл военные действия, неожиданно перейдя турецкую границу, и действительно огнем и мечом прошел по территории противника (вдоль Дуная к Черному морю). Но исторический султан в отличие от персонажа Сказания не осрамил себя , но лично повел войска против взбунтовавшегося вассала. Дракула рассчитывал на помощь двоюродного брата молдавского господаря Стефана Великого и сюзерена короля Матьяша, однако надежды не оправдались. Родственник не только не помог, но еще и попытался захватить валашскую пограничную крепость Килию. При осаде Стефан был ранен стрелой, тяжело заболел и отступил. Рана не заживала сорок лет, врачам, выписанным из Италии и Германии, таинственно не удавалось попасть ко двору господаря, и в результате причиной смерти Стефана спустя годы стала именно валашская стрела. История, по меткому замечанию исследователей, "дракулескная" (Florescu, McNally, с.200), т.е. анекдотически-загадочная, колдовская. Не счел нужным ввязываться в войну и Матьяш, хоть получил от Римского папы деньги на крестовый поход против турок. Оставшись без союзников, Влад, тем не менее, продолжал войну, причем враги-турки удивлялись его храбрости, жестокости и таланту полководца. Но силы были не равны: валашский господарь потерпел поражение и бежал во владения венгерского короля, бросив разгромленную армию.

Жесток Дракула был патологически даже по тем мрачным временам. Жесток и к врагам, и к союзникам, и к подданным: рубил головы, сжигал, сдирал кожу, принуждал к людоедству, варил заживо, вспарывал животы, сажал на кол и т.д. Дракула особенно преуспел в сажании на кол, войдя в историю Румынии с прозвищем "Цепеш" (букв. "Насаживатель-на-кол"). Колья различались в зависимости от социального статуса приговоренных по длине, диаметру, цвету, из них составлялись прихотливые геометрические фигуры, нечто вроде "сада пыток".

Добавлено (12 Июнь 2009, 03:23)
---------------------------------------------
Древнерусский текст

И толико ненавидя во своей земли зла, яко хто учинит кое зло, татбу или разбой, или кую лжу, или неправду, той никако не будет живъ. Аще ль велики боляринъ, иль священник, иль инок, или просты, аще и велико богатьство имел бы кто, не может искупитись от смерти, и толико грозенъ бысть.
Перевод

И настолько ненавидел в своей земле преступления, что, если кто совершиткакое преступление, украдет, или ограбит, или обманет, или обидит, не избегнуть тому смерти. Будь он знатным боярином, или священником, или монахом, или простым человеком, будь он несметно богат не мог откупиться от смерти. Настолько грозен был Дракула.

Комментарий: грозенъ

Православная Валахия по причине конфессионального родственности должна была восприниматся на Руси как своя страна, однако автор Сказания описывает типичный анти-мир , где идеально грозный , т.е. скорый на суд государь, установил жестокую, но справедливую систему управления. Валахия явно описывается не как реальная территория, но как тридевятое царство , в котором что непредставимо в реальном мире перед судьей-властителем равны мирянин и священник, знатный и простец, богатый и бедный. Не раз указывалось (см., напр.: Зимин, с.396 400), что описание Валахии напоминает турецкие мусульманские, неверные ! порядки (кстати, установленные Мехмедом Завоевателем), как их позднее пропагандировал ссылаясь на слова молдавского воеводы Петра Рареша И.С.Пересветов. И показательно, что Пересветов так же неоднократно использует термин гроза (ср. знаменитые слова турецкого царя в Сказании о Магмете-султане : Без таковыя грозы не мочно в царство правды ввести см.: Пересветов, с.153).
Древнерусский текст

Единою ж пусти по всей земли свое веление, да кто старъ, иль немощенъ, иль чимъ вреденъ, или нищъ, вси да приидут к нему. И собрашась бесчисленое множество нищих и странных к нему, чающе от него великиа милости. Он же повеле собрати всех во едину храмину велику, на то устроену, и повеле дати имъ ясти и пити доволно; они ж ядше и возвеселишась. Он же сам приде к нимъ и глагола имъ: Что еще требуете? Они же вси отвещаша: Ведает, государю, Богъ и твое величество, как тя Богъ вразумит . Он же глагола к ним: Хощете ли, да сотворю вас беспечалны на сем свете, и ничим не нужни будете? Они же, чающи от него велико нечто, и глаголаша вси: Хощемъ, государю . Он же повеле заперети храм и зажещи огнем, и вси ту изгореша. И глаголаше к боляром своимъ: Да весте, что учиних тако: первое, да не стужают людем и никто ж да не будеть нищь в моей земли, но вси богатии; второе, свободих ихъ, да не стражут никто ж от них на семъ свете от нищеты иль от недуга .
Перевод

Однажды он повелел, объявив по всей земле своей, чтобы все, кто стар, или немощен, или чем болен, или нищ, пришли к нему. И собралось к нему бесчисленное множество нищих и бродяг, ожидая от него великой милости. Он же повелел собрать их всех в одном большом доме, специально для того построенном, и повелел дать им вдоволь есть и пить; они же наелись и развеселились. Он же сам пришел к ним и сказал: Чего еще вам требуется? Они же все отвечали: Ведает, государь, Бог и твое величество: как тебя Бог наставит . Он же сказал им: Хотите ли, чтобы сделал я вас беспечальными на этом свете и ни в чем не будете нуждаться? Они же, ожидая от него великих благодеяний, сказали все: Хотим, государь . Он же повелел запереть дом и зажечь его, и все тут сгорели. И сказал боярам своим: Знайте, почему я так сделал: первое, пусть не докучают людям и пусть никто не будет нищим в моей земле, но все богатыи; второе, я освободил их, и пусть не страдает никто из них на этом свете от нищеты и недуга .

Комментарий: нищие и странные

Планомерная ликвидация нищих, больных, стариков дополняет образ Валахии как анти-мира с грозным государем и рационально устроенным обществом. В утопии все работают, каждый на своем месте, а значит, неработающих там не должно быть, их следует удалить физически. Кроме того, жестокое уничтожение слабых указывает на сатанинскую природу Дракулы: как известно, благотворительность в средние века почиталась не столько социальной, сколько религиозной добродетелью властителя. Еще в Слове о Законе и Благодати Иларион восхваляет князя Владимира за нощныя милостыня и дневныа щедроты, яже къ убогыимъ творил, къ сирыимъ, къ болящиимъ, къ дължныимъ, къ вдовамъ и къ всемь требующимъ милости ( Слово о Законе и Благодати Илариона, с.593). Сатанинское зломудрие Дракулы проявляется и в остроумной мотивировке убийства нищих и странных : фактически господарь выполняет их собственную, буквально понятую волю быть беспечальными на этом свете и ни в чем не нуждаться. Ведь мертвым ничего на этом свете не нужно.

Добавлено (12 Июнь 2009, 03:23)
---------------------------------------------
Древнерусский текст

Единою ж приидоша к нему от Угорскыя земли два латинска мниха милостыни ради. Он же повеле из развести разно, и призва к себе единого от них, и показа ему округ двора множьство бесчисленое людей на колехъ и на колесех, и вопроси его: Добро ли тако сотворих, и како ти суть, иже на колии? Он же глагола: Ни, государю, зло чиниши, без милости казниши; подобает государю милостиву быти. А ти же на кольи мученици суть . Призвав же и другаго и вопроси его тако же. Он же отвеща: Ты, госудадарь, от Бога поставленъ еси лихо творящих казнити, а добро творящих жаловати. А ти лихо творили, по своимъ деломъ въсприали . Он же призвавъ перваго и глагола к нему: Да почто ты из монастыря и си келии своея ходиши по великым государемъ, .не зная ничто ж? А ныне самъ еси глаголалъ, яко ти мученици суть, азъ и тебе хощу мученика учинити, да и ты с ними будеши мученикъ . И повеле его на колъ посадити проходомъ, а другому повеле дати 50 дукат злата, глаголя: Ты еси разуменъ муж . И повеле его на возе с почестиемъ отвести и до Угорскыя земли.
Перевод

Однажды пришли к нему из Венгерской земли два католических монаха просить подаяние. Он же повелел развести их порознь, и призвал к себе одного из них, и показал ему вокруг бесчисленное множество посаженных на кол и колесованных людей, и спросил: Хорошо ли я поступил и каковы эти люди, посаженные на колья? Он же сказал: Нет, государь, зло ты творишь, немилостиво казнишь; подобает государю быть милостивым. А эти люди, посаженные на колья, мученики . Призвав же другого, Дракула спросил его о том же. Он же отвечал: Ты, государь, от Бога поставлен казнить творящих зло, а творящих добро награждать. А эти зло творили, по своим делам наказаны . Он же, призвав первого, сказал ему: Да зачем ты из монастыря и из кельи своей вышел и ходишь по великим государям, ничего не зная? А теперь раз сам сказал, что эти люди мученики, то я и тебя хочу мучеником сделать, будешь и ты с ними в мучениках . И повелел его на кол посадить проходом, а другому повелел дать 50 дукатов золота, сказав: Ты разумный муж . И повелел его на возе с почестями везти до рубежей Угорской земли.

Комментарий: Угорская земля , мученики , 50 дукат злата

Парадоксально, что в Сказании Венгрия католическая страна последовательно противопоставляется православной Валахии как норма аномалии. Если персонаж из Венгрии попадает в Валахию, он всегда из мира ценностей общепринятых и не нуждающихся в пояснении оказывается в небезопасном анти-мире , где все наоборот и все зависит от зломудрого и грозного демиурга.

В эпизоде с монахами не важно, что они латинские : с православными Дракула, очевидно, поступил бы сходным образом. Важно, что они монахи, а значит, тот, кто готов учинити мучеником одного из них мучитель, т.е. тиран. Здесь контекстуально подразумевается концепция тираномахии, свойственная западно-европейской и отчасти тогдашней древнерусской мысли. Современник автора "Сказания , Иосиф Волоцкий, писал в одном из своих Слов : Аще ли же есть царь, над человеки царьствуя, над собою же имат царствующа страсти и грехи, сребролюбие и гнев, лукавьство и неправду, гордость и ярость, злейши же всех неверие и хулу, таковый царь не Божий слуга, но диаволь и не царь, но мучитель (Казакова, Лурье, с.346). Правда, принимая атрибуцию Сказания Федору Курицыну, соблазнительно умозаключить, что он противник Иосифа сознательно спорил с монахами, дерзавшими учить , великого государя, как надо управлять государством (Повесть, с.55). Однако Дракула не просто великий государь , он повелитель утопического анти-мира , и его поступок с монахами от противного скорее свидетельствует о солидарности Сказания с представлениями о гонителях церкви как мучителях. Вся Валахия своего рода аргумент от противного, а сатанизм в системе древнерусского сочинения оказывается оборотной стороной государственной грозы .

Иноземная номенклатура золотых монет 50 дукат злата вполне объяснима, и не только тем, что действие Сказания развертывается в Валахии. На Руси XV в. золотые монеты в отличие от серебряных практически не чеканились, при надобности пользовались золотыми иностранного происхождения (гульденами, флоринами достоинством в дукат), в частности золотыми угорскими (см., напр., этот термин в документе 1480 г.: Акты 1846, с.95). С этой точки зрения показательно, что нумизматам известен уникальный русский золотой подражание венгерскому дукату середины XV в., с изображением св. Владислава патрона Венгрии и государственного герба последней, но с именами Ивана III и его сына Ивана Молодого (Спасский, с.249; см. подробнее: Потин).

Добавлено (12 Июнь 2009, 03:23)
---------------------------------------------
Древнерусский текст

Единою ж яздящу ему путем, и узре на некоем сиромахе срачицю издрану худу и въпроси его: Имаши ли жену? Он же отвеща: Имамъ, государю . Он же глагола: Веди мя в дом твой, да вижю . И узре жену его, младу сущу и здраву, и глагола мужу ея: Неси ли ленъ сеялъ? Он же отвеща: Господи, много имам лну . И показа ему много лну. И глагола жене его: Да почто ты леность имееши к мужу своему? Онъ долженъ есть сеяти, и орати, и тебе хранити, а ты должна еси на мужа своего одежю светлу и лепу чинити, а ты и срачици не хощеши ему учинити, а здрава сущи телом. Ты еси повинна, а не муж твой, аще ли бы муж не сеялъ лну, то бы мужъ твой повиненъ был . И повеле ей руце отсещи и трупъ ея на колъ всадити.
Перевод

Однажды ехал он по дороге и увидел на некоем бедняке разодранную и плохую рубаху и спросил его: Есть ли у тебя жена? Он же отвечал: Есть, государь . Он же сказал: Веди меня в дом твой, да увижу ее . И узрел, что жена его молода и здорова, и сказал мужу ее: Разве ты не сеял льна? Он же отвечал: Много льна у меня, господин . И показал ему много льна. И сказал жене его: Почему ты ленишься для мужа своего? Он должен сеять, и пахать, и тебя хранить, а ты должна делать мужу светлую и красивую одежду, ты же и рубахи не хочешь ему сделать, хотя в телесном здравии. Ты виновна, а не муж твой: если бы муж не сеял льна, то муж твой был виновен . И повелел ей отрубить руки и труп ее на кол усадить.

Комментарий: сиромах

Южнославянское слово сиромах крестьянин, человек из народа, подданный было распространено в Валахии, что снова указывает на устные рассказы как источник сведений автора Сказания . К примеру, валашский господарь Лайош Басараб постоянный противник Дракулы ходатайствовал перед магистратом города Сибиу за своего подданного человека сиромаха Дмитрия (Сырку, с.16).

Что касается самого анекдота, то здесь Дракула демонстрирует привычные качества зломудрого правителя. Он устраивает идеальный быт подданных, на этот раз взявшись регулировать рабочие отношения внутри семьи, и одновременно острит, буквально реализуя словесный образ безрукой ничего не умеющей женщины.
Древнерусский текст

Учиниша же ему мастери бочкы железны; он же насыпа их злата, в реку положи. А мастеровъ тех посещи повеле, да никто ж увесть съделаннаго имъ окаанства, токмо тезоимениты ему диаволъ.
Перевод

Изготовили мастера для него железные бочки; он же наполнил их золотом и погрузил в реку. А мастеров тех повелел изрубить, чтобы никто не узнал о его окаянстве, кроме тезки его дьявола.

Комментарий: злато

В сопоставлении с прочими дениями Дракулы убийство им мастеров кажется ординарным злодейством, и возникает недоумение, почему именно здесь автор Сказания значимо вспоминает о дьяволе. Дело, вероятно, в том, что этот эпизод с наибольшей прямотой указывает на колдовские, сатанинские атрибуты воеводы. Согласно фольклорным представлениям, клады прячут разбойники и колдуны, разбойники используют волшебные предметы, едят человеческое мясо, умеют превращаться в зверей и птиц, им ведомы запретные слова , которым повинуются люди, животные и предметы Фольклорные грабители не только умеют грабить, они знают, как хранить награбленное. Такое знание доступно не всякому смертному и, судя по фольклорным текстам, есть знание вполне волшебное (Богданов, с.18; ср. также: Зеленин; Соколова). По народному поверью, поясняет В.И.Даль слово клад , клады кладутся с зароком и даются тому только, кто исполнит зарок (Даль, с.114). С демонической точки зрения достойно внимания, что, согласно румынским преданиям, одной из причин неупокоенности мертвеца бывают спрятанные им при жизни сокровища (Gerard, с.319). Действительно, ценность золотых монет и украшений не определяется только их реальной стоимостью: это, как указывает В.Я.Пропп, "утратившие свою магическую функцию предметы из потустороннего мира, дающие долголетие и бессмертие" (Пропп, с.297). В Сказании все прямо названо своими именами: автор как бы расшифровывает миф, подчеркивая, что валашский господарь не просто тезка дьявола, но и действует словно колдун, по определению с дьяволом связанный.

Добавлено (12 Июнь 2009, 03:24)
---------------------------------------------
Древнерусский текст

Некогда же поиде на него воинством король угорскы Маттеашь; он же поиде противъ ему, и сретеся с ним, и ударишась обои, и ухватиша Дракулу жива, от своих изданъ по крамоле. И приведенъ бысть Дракула ко кралю, и повеле его метнути в темницю. И седе в Вышеграде на Дунаи, выше Будина 4 мили, 12 лет. А в Мунтьянской земли посади иного воеводу.
Перевод

Некогда же пошел на него войной король венгерский Матьяш; он же пошел навстречу, и сошлись с ним, и сразились, и Дракулу выданного своими крамольнитками схватили живым. И приведен был Дракула к королю, который повелел бросить его в темницу. И сидел там, в Вышеграде на Дунае, в 4 милях выше Будина, 12 лет. А в Мунтьянской земле король посадил другого воеводу.

Комментарий: король угорскы Маттеашь , в Вышеграде на Дунаи, выше Будина 4 мили

Автор Сказания здесь неточен. Никакого сражения, судя по всему, не происходило. Разгромленный войском Мехмеда Завоевателя, Дракула с небольшой свитой искал в Венгрии убежища, когда был неожиданно схвачен союзником и сюзереном королем Матьяшем Корвином (1458-1490). Новым господарем стал другой сын Влада Дракула Раду Красивый (1462-1473), а Дракуле король инкриминировал предательский сговор с турками. Историки спорят о том, насколько обоснованно было обвинение (напр., Р.Флореску и Р.Макнелли полагают письмо Дракулы венгерской подделкой (Florescu, McNally, с.108), в то время как Ф.Бабингер подлинным документом, см.: Babinger, с.223), но, в любом случае, Матьяш сумел оставить у себя папские деньги, избежав под благовидным предлогом нежелательной тогда войны с Турцией. Зато сведения о своих , предавших воеводу по крамоле , историки оценивают как достоверную и свидетельствующую об информированности автора (см. ссылки на румынские источники: Повесть, с.29).

Упоминание о королевском замке Вышеграде, что расположен от Будина (Будапешта) на расстоянии, которое дано в иноземной системе измерения (мили, т.е. приблизительно версты), соответствует биографической ситуации Курицына как гипотетического автора Сказания . Будучи посланником в Венгрии, он знал тамошние реалии в отличие от анти-мирных реалий Валахии и сообщает о них русскому читателю с сохранением местной специфики.

продолжение следует...
давно хочу навести порядок в мироздании...
emaralez F
Аватара
Возраст: 36
Репутация: 3
С нами: 14 лет 10 месяцев

Сообщение TomKa » 12.06.2009, 15:52

Продолжайте :)
TomKa F
Аватара
Возраст: 32
Откуда: Калининград
Репутация: 18
С нами: 14 лет 10 месяцев

Сообщение emaralez » 12.06.2009, 22:21

Древнерусский текст

Умершу же тому воеводе, и краль пусти к нему в темницю, да аще восхощет быти воевода на Мунтиянской земли, яко же и первие, то да латиньскую веру прииметь, аще ль же ни, то умрети в темници хощеть. Дракула же возлюби паче временнаго света сладость, нежели вечнаго и бесконечнаго, и отпаде православия, и отступи от истины, и остави светъ, и приа тму. Увы, не возможе темничныя временныя тяготы понести, и уготовася на бесконечное мучение, и остави православную нашу веру, и приатъ латыньскую прелесть. Крал же не токмо дасть ему воеводство на Мунтьянской земли, но и сестру свою родную дасть ему в жену, от нея же роди два сына. Пожив же мало, яко 10 лет, и тако скончася в той прельсти.

Перевод

Когда же тот воевода умер, король послал в темницу к Дракуле передать, что если хочет он быть в Мутьянской земле воеводой, как и прежде, то пусть примет католическую веру, если же не примет, то умрет в темнице. И возлюбил Дракула временного света сладость больше, чем вечного и бесконечного, и отпал от православия, и отступил от истины, и оставил свет, и выбрал тьму. Увы, не смог вынести временной тяготы темницы, и отдал себя на бесконечные муки, и оставил православную нашу веру, и принял ложное католическое учение. Король же не только дал ему воеводство в Мунтьянской земле, но сестру свою родную дал ему в жены, от которой у Дракулы родилось два сына. Прожил он еще около 10 лет и умер в той ложной вере.

Комментарий: приатъ латыньскую прелесть

В тюрьме Влад оставался более десяти лет и получил свободу, лишь перейдя в католичество. Авторам немецких печатных брошюр это его деяние послужило поводом к некоторому оправданию Дракулы, соответствуя распространенному сюжету о злодее (разбойнике, тиране), исправившемся после крещения и покаяния (Варбанец, с.190). У румын же, напротив того, существует поверье: православный, отрекшийся от своей веры, непременно становится вампиром (Florescu, McNally 1979, с.150; ср. суждение М.Элиаде о том, что страх перед возвращающимися мертвецами и вампирами возникал как результат коллективной паники , исключительных бедствий вроде эпидемии или краха космической и исторической упорядоченности см.: Eliade, с.241; о других причинах появления вампиров и оборотней в фольклоре см.: Свешникова). Возникновение этого верования, видимо, обусловлено механизмом своеобразной "компенсации": переходя в католичество, православный, хотя и сохранял право на причащение Телом Христовым, отказывался от причастия Кровью, поскольку у католиков двойное причастие привилегия клира. Соответственно, вероотступник должен был стремиться компенсировать "ущерб", а коль скоро измена вере не обходится без дьявольского вмешательства, то и способ "компенсации" выбирается по дьявольской подсказке. В XV в. тема вероотступничества была особенно актуальна: это эпоха наиболее интенсивной католической экспансии. О степени накаленности конфликта свидетельствуют слова Стефана Молдавского, обращенные к Ивану III: от двою сторон поганьство тяжкое, а от трех сторон ркучи християне, але мне суть хуже поганьства (Казакова, Лурье, с.388; ср.: Панаитеску, с.279). Именно тогда гуситы воевали со всем католическим рыцарством, отстаивая "право Чаши" (т.е. право причащаться Кровью Христовой, будучи католиками-мирянами), за что их и прозвали "чашниками". Борьбу с "чашниками" возглавлял император Сигизмунд Люксембург, и как раз тогда, когда отец Дракулы стал "рыцарем Дракона", главным противником Ордена были не турки, а мятежники-гуситы (Windecke, с.96 гл.111 112).

Получается, что зловещая репутация вампира, на которой в 1897 г. английский писатель Брэм Стокер построил всемирно известный бестселлер Дракула , могла складываться еще при жизни валашского воеводы, и если отложилась в рассказах о его жизни неотчетливо, то по причине, что была, так сказать, закодирована на фольклорный манер (см. подробнее: Одесский 1995). Современники вполне могли видеть в Дракуле упыря, однако следует учитывать, что их представление о вампирах существенно отличалось от нынешнего, сложившегося благодаря литературе "ужасов" и кинематографу и восходящего к романтичской и неоромантической литературе, а также к преданиям XVII XVIII вв. В XV веке упыря считали колдуном, чернокнижником, обязательно заключившим союз с дьяволом ради благ мирских (cм. обзор исторических сведений о вампирах в изд.: Summers; Ambelain). Такому колдуну-вампиру кровь дополнительно нужна для совершения магических обрядов (ср. рассказ А.Калмета о священнике, который совершал все образцовые грехи сожительствовал с "воображаемой женой", во время литургии не произносил нужных слов, "для какого-то безбожного употребления сосал кровь детей"). К примеру, современник Дракулы знаменитый Жиль де Ре, маршал Франции, вошедший в историю изуверскими казнями и пытками, подозревался в колдовстве: предполагалось, что он, будучи магом, использовал кровь и внутренности жертв. Не исключено, что и "кровавые гекатомбы" Влада Цепеша воспринимались аналогично колдуну-вероотступнику тем более полагалось быть изощренно жестоким, сладострастно экспериментировать с человеческим телом и кровью. Любопытная параллель есть и в русской литературе: колдун-оборотень из повести Н.В.Гоголя "Страшная месть" вероотступник, причем именно перешедший в католичество, и он подобно Дракуле хранит в земле несметные сокровища.

Женившись на родственнице Матьяша Хуньяди, Дракула в 1476 г. при поддержке Венгрии и Молдавии вторгся в Валахию с намерением вернуть престол, который с 1474 г. занимал Лайош Басараб. До конца 1476 г. Влад в третий раз вернул себе контроль над княжеством, захватив Тырговиште. Погиб же он не позднее начала 1477 г.
Древнерусский текст

Глаголют же о немь, яко, и в темници седя, не остася своего злаго обычая, но мыши ловя и птици на торгу покупая, и тако казняше ихъ, ову на колъ посажаше, а иной главу отсекаше, а со иныя перие ощипавъ, пускаше. И научися шити и темъ в в темници кормляшесь.
Перевод

Рассказывают о нем, что, сидя в темнице, не оставил он своих жестоких првычек, но, ловя мышей и птиц покупая на базаре, мучил их так: одну на кол сажал, другой голову отрубал, третью, перья ощипав, отпускал. И научился шить и тем кормился в темнице.

Комментарий: тако казняше ихъ

Эпизод носит отчасти смеховой характер. Не имея возможности работать с человеческим материалом, Дракула переключается на животных, воспроизводя привычные виды казней и пыток: сажает на кол, обезглавливает, сдирает кожу. Вполне последователен в этой перспективе переход к ремеслу портного, т.е. дальнейшее (на фоне людей и зверей) упрощение материала, к которому господарь прилагает мучительские навыки: работа с неодушевленным материалом.

Звериный эпизод не имеет аналогов в других версиях истории Дракулы, что примечательно в связи с венгерской гипотезой происхождения древнерусского Сказания . Если автор собирал сведения при дворе Матьяша Корвина, он вполне логично мог узнать и анекдот , ходивший по месту заключения валашского воеводы. Также уникальность анекдота позволила специалистам предположить, что Б.Стокер среди прочих источников обращался к Сказанию (Kirtley; Повесть, с.35). Персонаж его романа Дракула попавший под гипнотическое влияние вампира безумец Ренфилд находясь в доме для умалишенных, ставит там неординарные эксперименты, ловит мух, кормит ими пауков, пауков скармливает птицам, а птиц ест сам, что правомерно счесть трансформацией мотива пыток зверей в темнице.
Древнерусский текст

Конец же его сице: живяше на Мунтианской земли, и приидоша на землю его турци, начаша пленити. Он же удари на них, и побегоша турци. Дракулино же войско безъ милости начаша их сещи и гнаша их. Дракула же от радости възгнавъ на гору, да видить, како секуть турковъ, и отторгъся от войска; ближнии его, мнящись яко турчин, и удари его единъ копиемъ. Он же видевъ, яко от своих убиваемъ, и ту уби своих убийць мечем своимъ 5, его же мнозими копии сбодоша, и тако убиенъ бысть.
Перевод

Конец же его был таков: когда он жил в Мунтьянской земле, пришли на землю его турки и начали ее разорять. Он же ударил на них, и побежали турки. Воины Дракулы начали их немилосердно рубить и преследовать. Дракула же в радости въехал на гору, чтобы видеть, как рубят турок, и удалился от войска; приближенные приняли его за турка, и один ударил его копьем. Тот же, видя, что своими убиваем, убил мечом 5 своих убийц, а его многими копьями пронзили. И так был убит.

Комментарий: мнозими копии сбодоша

Согнанный Владом с воеводского престола, Лайош Басараб продолжил борьбу за власть, найдя опору в Турции. Дракула принял вызов. В решительном сражении недалеко от Бухареста он погиб, а его соперник вернул престол. Обстоятельства смерти Дракулы толком не выяснены, и сведения, сообщаемые Сказанием , практически уникальны. Есть основания предполагать, что ближние Влада обратили копья против господаря как и в 1462 г. по сообржениям страха и мести. Правдоподобна и турецкая версия: в Сказании об этом ничего не говорится, но из других источников известно, что мертвого Дракулу обезглавили и голову послали султану в Стамбуле ее выставили на всеобщее обозрение. Но при всем том воины Дракулы действовали именно так, как обычай предписывал поступать с вампирами: тело кровопийцы надлежало пронзить острым оружием (Ambelain, с.217 221), а голову непременно отделить от туловища. С этой точки зрения характерна также история могилы Дракулы (Florescu, McNally, с.125 127). Влад был похоронен недалеко от места гибели, в православном Снаговом монастыре, которому его род покровительствовал (согласно местному преданию, на территории монастыря располагалась пыточная тюрьма Цепеша). В 1930-е гг. археологи провели официальное вскрытие могилы, но нашли там только следы осквернения мусор и ослиные кости. Зато неподалеку обнаружилась идентичная по размерам безымянная могила, где лежали скелет без черепа и остатки одеяния, подобающего валашскому господарю. Интересно, что первый раз Дракулу похоронили напротив алтаря, а второй если найденные останки принадлежат ему под каменными плитами пола, похоже, с той целью, чтобы входящие попирали прах Цепеша. По мнению исследователей, осквернили могилу и "перезахоронили" Дракулу монахи Снагова монастыря, причем на рубеже XVIII XIX вв., т.е. как раз тогда, когда румынский поэт Й.Будай-Деляну писал "Цыганиаду". В этой ирои-комической поэме Дракула, возглавив армию цыган, борется с турками, злокозненными боярами и вампирами (Budai-Deleanu, V, стихи 74 77). Известно, что Будай-Деляну использовал в поэме фольклорные сюжеты, потому указания на связь Дракулы с цыганами и вампирами особенно важны. Цыгане издревле считались народом мистическим, народом гадалок и колдунов, а в том, что будай-деляновский Дракула не вампир, но противник вампиров, ничего удивительного нет: обычный для фольклорно-мифологического сознания сюжет-"перевертыш" герой сражается с собственной ипостасью.
Древнерусский текст

Корол же сестру свою взят, и со двема сынми, въ Угорскую землю на Будинъ. Единъ при кралеви сыне живет, а другий был у варадинского бископа и при нас умре, а третьяго сына, старейшаго, Михаила, тут же на Будину видехом, от царя турскаго прибегъ ко кралю; еще не женився, прижил его Дракула съ единою девкою.

Перевод

Король же забрал свою сестру с двумя ее сыновьями в Венгерскую землю, в Будин. Один при королевском сыне живет, а другой был у Варадинского епископа и при нас умер, а третьего сына, старшего Михаила, мы видели тут же на Будине: бежал к королю от турецкого царя; еще не будучи женат, прижил его Дракула с одной девкой.

Комментарий: со двема сынми , Михаила, тут же на Будину видехом

Приведенный пассаж прямо свидетельствует о пребывании автора, сопровождаемого какими-то спутниками, в Венгрии. Это и послужило внутренним доказательством при атрибуции Сказания Федору Курицыну, который в 1482 г. с своими товарищи посетил Матьяша Корвина, исполняя поручение великого князя Ивана III договориться о братстве и о любви (т.е. о союзе против польского короля Казимира) с венгерским королем (см. подробней: Повесть, с.42 44). Во время их посольства при них умер тот сын Дракулы, который находился при епископе города Вардана (или Варадина Великого, ныне город Орядя в Румынии); только русское Сказание сообщает о его кончине. Вообще, насколько можно судить, специалисты не располагают сведениями ни о венгерской жене Дракулы, ни об их детях. Лично видели русские послы в Будине и другого сына Дракулы Михаила, который позднее, в 1508 1509 гг., правил в Валахии, демонстрируя наследственную жестокость. Он остался в истории как Михня Злой.
Древнерусский текст

Стефан же молдовский з кралевы воли посади на Мунтьянской земли некоего воеводского сына, Влада именем. Бысть бо той Владъ от младенства инокъ, потомъ и священникъ и игуменъ в монастыри., потомъ ростригся и селъ на воеводство, и женился, понялъ воеводскую жену, иже после Дракулы мало побылъ, и убилъ его Стефан волосьски, того жену понялъ. И ныне воевода на Мунтьянской земли Владъ, иже бывый чернецъ и игуменъ.

Перевод

Стефан же молдавский с согласия короля посадил в Мунтьянской земле некого сына воеводы, по имени Влад. Ведь был тот Влад с юных лет монахом, потом и священником, и игуменом монастыря, потом расстригся и сел на воеводство, и женился, взяв жену воеводы, который недолгое время правил после Дракулы и которого убил Стефан молдавский, вот его жену взял. И ныне воевода на Мунтьянской земле Влад, что был чернец и игумен.

Комментарий: Стефан молдовский , Стефан волосьски , Владъ, иже бывый чернецъ и игуменъ

Успешно проведя венгерские переговоры, Федор Курицын на обратном пути в Москву в 1484 г. посетил Стефана Великого, молдавского господаря (1457 1504). Показательно, кстати, что информированный автор Сказания безразлично именует Стефана то молдавским властителем, то валашским. Видимо, в отличие от Молдавии, с которой у Руси складывались тесные отношения (дочь Стефана Елена Волошанка выйдет замуж за наследника Ивана III), Валахия оставалась страной несколько легендарной, анти-мирной .

Очевидно, при дворе Стефана, давнего (и почти всегда верного) союзника Дракулы, автор Сказания почерпнул дополнительные сведения о валашских воеводах. Влад Монах, о котором идет речь в Сказании , это брат Дракулы, благодаря активнейшнму содействию Стефана Великого взошедший на престол Валахии (1481, 1482 1495). Автору, вероятно, важно закончить повесть о зломудром воеводе эпизодом с его достойным преемником, государем-расстригой, да еще и женившимся на вдове убитого предшественника. Что было мало представимо на Руси XV в.
давно хочу навести порядок в мироздании...
emaralez F
Аватара
Возраст: 36
Репутация: 3
С нами: 14 лет 10 месяцев

Сообщение emaralez » 12.06.2009, 22:22

Итоги

Сказание о Дракуле воеводе это первое проникновение валашской тематики в русскую письменность (Двойченко-Маркова, с. 105). В аспекте же древнерусских представлений о Западе Сказание прежде всего специфично тем, что основано на сведениях, собранных за границей. Вдобавок, может, за границей и создавалось. Русский посол, приехавший до августа 1485 г., суммирует исторические факты Я.С.Лурье, имел полную физическую возможность написать это произведение на основе устных рассказов, услышанных во время пребывания в Будине, Варадине и Молдавии. Задержанный в 1484 г. в Белгороде (Аккермане, т.е. в Турции М.О.), посол получил и вынужденный досуг для письменных занятий (Повесть, с.44).

Относительная пространственно-временная приближенность автора Сказания к описываемым событиям отразилась и на лексике: опираясь на анекдоты , которые рассказывали иноземцы (или в иноземной среде), он в собственном тексте сохраняет иностранные слова ( поклисарь , сиромах ), а также сталкиваясь с неразрешимыми переводческими трудностями прибегает к потенциальным словам , к словотворчеству ( зломудрый ). Не удивительно, что Сказание до определенной степени достоверно.

Но важно учитывать, что автор, описывая Валахию, сведения собирал в Венгрии (и, возможно, в Молдавии). Валахия оставалась для него незнаемой страной. Что не компенсировалось даже конфессинальной общностью: католическая Венгрия в Сказании зримей и понятней, чем православная Румыния. Более того, Валахия прямо мифична, ведь автор ориентировался на устные анекдоты , в которых информация кодировалась по фольклорно-мифологическим законам.

Румыния изображена сказочным вне каких-то особых этнографических подробностей, без имени столицы государством, где реализована утопия грозного царя. Короче говоря, Валахия это страна Дракулы и дракулических (вроде Влада Монаха) воевод, а Дракула демонический государь со всеми подобающими атрибутами, жестокостью, остроумием, даром колдуна.

Образ Дракулы отнюдь не формулируется как альтернатива привычному на Руси образу властителя. Правдоподобней здесь другая логика, напоминающая позднейшие сочинения Пересветова. Дракула повелитель анти-мира . Его кровожадную изощренность европейцы воспринимали в качестве некоей восточной экзотики, абсолютно неуместной в "цивилизованной" державе. Когда Джон Типтофт, граф Уорчестер, вероятно, наслушавшись об эффективных "дракулических" методах во время дипломатической службы при папском дворе, стал сажать на кол линкольнширских мятежников в 1470 г., его самого казнили за поступки как гласил приговор противные законам данной страны (Florescu, McNally, с.4). Но у аномального государя есть чему поучиться. Государю нормальной Москвы, к примеру, не худо бы освоить навыки грозного жестокого, но справедливого управления: что получалось у зломудрого Дракулы, еще краше смотрелось бы на Святой Руси.

Источники и литература

Акты 1846 Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные Архивною комиссиею. СПб., 1846. Т.1.

Богданов Богданов К.А. Деньги в фольклоре. СПб., 1995.

Варбанец Варбанец Н.В. Немецкая брошюра Об одном великом изверге лейпцигское издание 1493 г.// Повесть о Дракуле. М.; Л., 1963.

Веселовский Веселовский А.Н. Избранные статьи. Л., 1939.

Востоков Востоков А.Х. Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума. СПб., 1842.

Даль Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1979. Т.2.

Двойченко-Маркова Двойченко-Маркова Е.И. Из истории русско-румынских культурных связей XVI века// Древнерусская литература и ее связи с новым временем. М., 1967.

Зеленин Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии: умершие неестественной смертью и русалки. М., 1995.

Зимин Зимин А.А. И.С.Пересветов и его современники. М., 1958.

Казакова, Лурье Казакова Н.А., Лурье Я.С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV начала XVI в. М.; Л., 1955. Приложения.

Калмет Калмет А. О явлениях духов. М., 1866. Т.2.

Одесский 1995 Одесский М.П. Миф о вампире и русская социал-демократия: Очерки истории одной идеи// Литературное обозрение. 1995. 3.

Одесский 1996 Одесский М.П. Государь-кудесник в древнерусской литературе: К вопросу о демонической природе Дракулы-воеводы// Материалы Международного конгресса 100 лет Р.О.Якобсону . М., 1996.

Панаитеску Панаитеску П.П. Характерные черты славяно-румынской литературы// Romanoslavia. B., 1963. V.IX.

Пересветов Сочинения И.Пересветова/ Подг. текст А.А.Зимин. М.; Л., 1956.

Повесть Повесть о Дракуле/ Исслед. и подг. текстов Я.С.Лурье. М.; Л., 1964.

Потин Потин В.М. Венгерский золотой Ивана III// Феодальная Россия во всемирно-историческом процессе. М., 1972.

Пропп Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986.

Свешникова Свешникова Т.Н. Волки-оборотни у румын// Из работ московского семиотического круга/ Сост. Т.М.Николаева. М., 1997.

Слово о Законе и Благодати Илариона Памятники литературы Древней Руси: XVII век. Книга III. М., 1994.

Соколова Соколова В.К. Русские исторические предания. М., 1970.

Спасский Спасский И.Г. Деньги// Очерки русской культуры XVI века. М., 1977. Ч.1.

Сырку Сырку П.А. Из переписки румынских воевод с сибинским и брашовским магистратами// СОРЯС АН. СПб., 1906. Т.82. 2.

Яцимирский 1897 Яцимирский А.И. Повесть о мутьянском воеводе Дракуле в исследовании румынского ученого. СПб., 1897.

Яцимирский 1901 Яцимирский А.И. Сказание вкратце о молдавских господарях в Воскресенской летописи. СПб., 1901.

Ambelain Ambelain R. Le vampirism. P., 1977.

Babinger Babinger F. Mehmed der Eroberer und seine Zeit. Munchen, 1953.

Вeheim Вeheim M. Von ainem wutrich Trakle waida von der Walachei// Beheim M. Die Gedichte. Berlin, 1968. V.1.

Bogdan Bogdan I. Vlad Tepes si naratiunile germane si rusesti asupra lui. B., 1896.

Budai-Deleanu Budai-Deleanu I. Tiganiada. B., 1967.

Eliade Eliade M. De Zalmoxis a Gengis-khan: Etudes comparatives sur les religions et le folklore de la Dacie et de l Europe Orientalе. Paris, 1970.

Florescu, McNally Florescu R., McNally R. Dracula: A Biography of Vlad the Impaler, 1431 1476. N.Y., 1973.

Florescu, McNally 1979 Florescu R., McNally R. In Search of Dracula: А True History of Dracula and Vampire Legends. L., 1979.

Gerard Gerard E. The Land Beyond the Forest: Facts, Fugures and Fancies from Transylvania. L., 1888. V.1.

Kirtley Kirtley B. Dracula, the Monastic Chronicles and Slavic Folklore// Midwest Folklore. 1956. VI. 3.

Laonic Chalcocondil Laonic Chalcocondil. Expuneri istorice. B., 1958.

Summers Summers M. The Vampire: His Kith and Kin. N.Y., 1960.

Windecke Windecke E. Leben Konig Sigmunds. Lpz., 1886.
давно хочу навести порядок в мироздании...
emaralez F
Аватара
Возраст: 36
Репутация: 3
С нами: 14 лет 10 месяцев

Сообщение Saint_Theodor » 24.04.2010, 16:13

TomKa писал(а):Автор - Федор Курицын
Не факт. Из текста повести явствует, что автор находился в Венгрии при короле Матвее, а в это время Иван III посылал к Матвею дьяка Курицына на предмет утверждения мирного договора, из чего исследователь Востоков и делает вывод, что автором повести является Курицын или некто из его свиты; другие исследователи, ссылаясь на то, что Дракула фигурирует в старонемецких текстах, предполагают иностранное происхождение повести, а Курицына считают редактором либо переводчиком, но и этого никто однозначно не заявляет. Излагаю по мотивам "Истории древней русской литературы" Н. К. Гудзия.
Saint_Theodor F
Аватара
Возраст: 33
Репутация: 1
С нами: 14 лет

Сообщение umiko » 06.08.2010, 12:46

почитала.интересно,увлекательно.таки хотелось залезть в историю))спс за статьи)) 30aaaa 30aaaa
да,я-помесь реактивного веника с гитарой.куда-то лечу,когго-то сбиваю и что-то находу побренькиваю.и не замечаю тех,кто крутит у виска в мою сторону.
umiko M
Аватара
Возраст: 26
Репутация: 11
С нами: 14 лет


Вернуться в Владислав Дракула Цепеш

Кто сейчас на сайте (по активности за 5 минут)

Сейчас этот форум просматривают: 1 гость

cron