Гость » 27.01.2010, 12:42
Японский язык довольно сложный из-за своей письменности. Но тем не менее очень интересный.
По данным известного японского лингвиста Киндайити Харусукэ, если знать 1000 французских слов, то можно понять 83,5% того, о чем говорится или пишется. Однако, если знать 1000 японских слов, то можно понять лишь 60% содержания. Чтобы понять японский текст на 90%, надо знать 22000 слов, в то время как для французского языка достаточно всего 5000 слов.
Хирагана - слоговая азбука (каждый символ означает не звук, а слог), использующаяся в японском языке. Является частью современного японского языка. В нее входят 46 символов (и несколько устаревших). Хирагану используют в основном для записи окончаний, союзов и постфиксов. Корни слов пишутся кандзи (иероглифами). Вообще-то, допускается заменять кандзи на хирагану, но это считается не очень грамотным (в основном так делают дети, когда учатся писать).
В принципе, учить хирагану стоит только в том случае, если вы собрались изучать японский язык. Ведь в основном она используется для записи произношения японских слов. Прочитать такую запись легко, но чтобы понять ее - надо знать язык.
Группа гласных
あ = а / а - обычное короткое открытое "а"
い = i / и - обычное короткое открытое "и"
う = u / у - обычное короткое открытое "у"
え = e / э - обычное короткое открытое "э"
お = o / o - обычное короткое открытое "о"
Совсем просто, верно? Не забывайте, все звуки в хирагане и катакане произносятся совершенно одинаково. Они отличаются только написанием.
Группа производных гласных
や = ya / я
ゆ = yu / ю
よ = yo / ё
Эти гласные называются производными (или составными). Они используются не только сами по себе для передачи звучания, но и в производном слогообразовании, как дополнительные части слога для пояснения его произношения (см. ниже).
Согласная-исключение
ん = n / н - носовой слогообразующий "н". Не смягчается последующими гласными, что в транскрипции передается как "нъ".
Группа согласных "К-Г"
か = ka / ка
き = ki / ки
く = ku / ку
け = ke / кэ
こ = ko / ко
が = ga / га
ぎ = gi / ги
ぐ = gu / гу
げ = ge / гэ
ご = go / го
Группа согласных "Т-Д"
た = ta / та
ち = ti (chi) / ти
つ = tu (tsu) / цу
て = te / тэ
と = to / то
だ = da / да
ぢ = di / ди
づ = du / ду
で = de / дэ
ど = do / до
Группа согласных "С-З"
さ = sa / са
し = si (shi) / си
す = su / су
せ = se / сэ
そ = so / со
ざ = za / дза
じ = zi (ji) / дзи
ず = zu / дзу
ぜ = ze / дзэ
ぞ = zo / дзо
Группа согласных "Х-Б-П"
は = ha / ха
ひ = hi / хи
ふ = hu (fu) / фу - японцы не различают "ху" и "фу"
へ = he / хэ
ほ = ho / хо
ば = ba / ба
び = bi / би
ぶ = bu / бу
べ = be / бэ
ぼ = bo / бо
ぱ = pa / па
ぴ = pi / пи
ぷ = pu / пу
ぺ = pe / пэ
ぽ = po / по
Странные люди, эти японцы! Из одного мягкого звука "х", они умудрились образовать целых два "твердых"! Звук "б" отмечается привычными черточками, а "п" - кружочком (ханнигори).
Группа согласной "Н"
な = na / на
に = ni / ни
ぬ = nu / ну
ね = ne / нэ
の = no / но
Группа согласной "M"
ま = ma / ма
み = mi / ми
む = mu / му
め = me / мэ
も = mo / мо
Группа согласной "Р"
ら = ra / ра
り = ri / ри
る = ru / ру
れ = re / рэ
ろ = ro / ро
Примечание: японцы не различают звуки "р" и "л". (Поэтому кстати и появились Арукард и Интегла)
Дело в том, что из-за особеностей своего языка, японцы не различают некоторые звуки, которые есть в других языках, но отсутствуют в японском. Например, для них звучат одинаково сочетания с: "б-в", "джи-дзи", "щи-си", "р-л", "х-ф" и т.д. Поэтому в катакане была разработана специальная система указаний, когда звук считается "х", а когда "ф". Было установлено разное написание для групп согласных "w" - "v" и др.
В хирагане же такой системы просто не существует, ибо для записи японских слов она не нужна. В принципе, вы можете встретить некоторые из вышеперечисленных слогов (группа "ф", "v" и т.д.), записанными хираганой по правилам катаканы, но это крайне безграмотно. Ни один японец никогда так не сделает.
Группа согласной "В"
わ = wa / ва
В группе согласной "в" присутствует только один элемент. Остальные гласные в японском языке в сочетаниях с "в" не употребляются.
Специальный знак
っ = собственного произношения не имеет
В японском языке существует специальный символ (он присутствует и в катакане, и в хирагане), обозначающий удвоение начальной согласной следующего за ним слога. В записи хираганой он выглядит как уменьшенный слог "tu / цу", но собственного произношения не имеет (как и наш мягкий или твердый знак). Его цель - выделить произношение начального согласного звука в составе любого слога.
Катакана - слоговая азбука (каждый символ означает не звук, а слог), использующаяся в японском языке. Является частью современного японского языка. В нее входят 46 символов (и несколько устаревших). Катакану используют в основном для записи заимствованных слов и междометий. Под заимствованными словами понимаются все иноязычные слова, имена и названия. Изучив катакану, вы сможите читать большинство вывесок на магазинах, меню в ресторанах, имен персонажей, интернет-страничек и надписей на японских дисках. Фактически, в большинстве случаев катаканой записываются английские слова, то есть получается что-то вроде записи русских слов транслитом (vi ponimaete, chto ya imeu v vidy), а потому при достаточном знании английского языка вы будете понимать, о чем идет речь.
Группа гласных
ア = а / а - обычное короткое открытое "а"
イ = i / и - обычное короткое открытое "и"
ウ = u / у - обычное короткое открытое "у"
エ = e / э - обычное короткое открытое "э"
オ = o / o - обычное короткое открытое "о"
Группа производных гласных
ヤ = ya / я
ユ = yu / ю
ヨ = yo / ё
Эти производные (составные) гласные слоги используются не только сами по себе для передачи звучания, но и в слогообразовании, как дополнительные части слога для пояснения его произношения (см. ниже).
Согласная-исключение
ン = n / н - носовой слогообразующий "н". Не смягчается последующими гласными, что в транскрипции передается как "нъ".
Группа согласных "К-Г"
カ = ka / ка
キ = ki / ки
ク = ku / ку
ケ = ke / кэ
コ = ko / ко
ガ = ga / га
ギ = gi / ги
グ = gu / гу
ゲ = ge / гэ
ゴ = go / го
Группа согласных "Т-Д"
タ = ta / та
チ = ti (chi) / ти
ツ = tu (tsu) / цу
テ = te / тэ
ト = to / то
ダ = da / да
ヂ = di / ди
ヅ = du / ду
デ = de / дэ
ド = do / до
Группа согласных "С-З"
サ = sa / са
シ = si (shi) / си
ス = su / су
セ = se / сэ
ソ = so / со
ザ = za / дза
ジ = zi (ji) / дзи
ズ = zu / дзу
ゼ = ze / дзэ
ゾ = zo / дзо
Группа согласных "Х-Б-П"
ハ = ha / ха
ヒ = hi / хи
フ = hu (fu) / ху - японцы не различают "ху" и "фу"
ヘ = he / хэ
ホ = ho / хо
バ = ba / ба - иногда используется в качестве "ва"
ビ = bi / би
ブ = bu / бу
ベ = be / бэ
ボ = bo / бо
パ = pa / па
ピ = pi / пи
プ = pu / пу
ペ = pe / пэ
ポ = po / по
Как видим, японцам так понравилась буква "х", что они решили образовать из нее не один, а целых два "твердых" звука! Звук "б" отмечается привычными черточками, а "п" - кружочком (ханнигори).
Группа согласной "Н"
ナ = na / на
ニ = ni / ни
ヌ = nu / ну
ネ = ne / нэ
ノ = no / но
Группа согласной "M"
マ = ma / ма
ミ = mi / ми
ム = mu / му
メ = me / мэ
モ = mo / мо
Группа согласной "Р"
ラ = ra / ра
リ = ri / ри
ル = ru / ру
レ = re / рэ
ロ = ro / ро
Примечание: японцы не различают звуки "р" и "л".
Группа согласной "В"
ワ = wa / ва
Это все! Комплект буквы "в" не полный. Раньше в нем действительно присутствовали слоги "ва" , "во", "вэ" и т.д., но они вышли из современного употребления из-за изменения слогообразования.
Специальный знак
ッ = собственного произношения не имеет
В японском языке существует специальный символ, обозначающий удвоение начальной согласной следующего за ним слога. Вы заметили, он выглядит как уменьшенная катакана "tu / цу", но собственного произношения не имеет (как и наш мягкий или твердый знак). Его цель - сделать упор на произношение начальной согласной в составе любого слога.
В Японском языке один иероглиф может означать сразу несколько разных и ничем не связанных с собой значений. Поэтому японцы интуитивно догадываются что имелось в виду.
Пример Ikaryaku (いかりやけ). Икарии 怒り - гнев, ярость, возмущение, негодование. Якэ 焼け - отчаяние.
Ну и под конец коротенький урок КАК СЧИТАТЬ по японски. Не бойтесь. Хотя думаю от информации выше может поехать крыша. Но считать правда элементарно.
Для того, чтобы научится считать от 1 до 99, достаточно выучить цифры первого десятка:
один = ichi = ичи
два = ni = ни
три = san = сан
четыре = yon (or shi) = йон (или ши)
пять = go = го
шесть = roku = року
семь = nana (or shichi) = нана (или шичи)
восемь = hachi = хачи
девять = kyu = ку
десять = jyu = джу
Теперь в своей анкете в графе «Владение иностранными языками», вы можете гордо написать: «Бегло считаю по-японски до десяти…»
Начиная с 11, японцы строят числа по формуле «десять и один» — одиннадцать и т.д.
11 = «десять (и) один» = «jyu ichi» = «джу ичи»
12 = «десять (и) два» = «jyu ni»
13 = «десять (и) три» = «jyu san» = «джу сан»
14 = «десять (и) четыре» = «jyu shi» or «jyu yon» = «джу ши» или «джу йон»
15 = «десять (и) пять» = «jyu go» = «джу го»
16 = «десять (и) шесть» = «jyu roku» = «джу року»
17 = «десять (и) семь» = «jyu nana» or «jyu shichi» = «джу нана» или «джу шичи»
18 = «десять (и) восемь» = «jyu hachi» = «джу хачи»
19 = «десять (и) девять» = «jyu kyu» = «джу ку»
Числа от 20 до 99 в японском языке образуются аналогичным образом, например, тридцать шесть = «три десятка и шесть»
36 = «3 десятка и 6» = «san jyu roku» = «сан джу року»
43 = «4 десятка и 3» = «yon jyu san» = «йон джу сан»
71 = «7 десятков и 1» = «nana jyu ichi» = «нана джу ичи»
99 = «9 десятков и 9» = «kyu jyu kyu» = «ку джу ку»
Далее:
100 = «hyaku» = «гьяку»
1000 = «sen» = «сен»
10000 = «man» = «ман»
Итак,
101 это «сто (и) один» = «hyaku ichi» = «гьяку ичи»
201 это «две стони (и) один» = «ni hyaku ichi» = «ни гьяку ичи»
546 это «пять сотен (и) четыре десятка (и) шесть» = «go hyaku yon jyu roku»
Таким образом, 3427 = «san zen yon hyaku ni jyu nana (or shichi)» = «сан зен йон гьяку ни джу нана (или шичи), обратите внимание, что «сен» читается как «зен» после звонкой согласной «н».
23456 = «ni man san zen yon hyaku go jyu roku» = «ни ман сан зен йон гьяку го джу року»
Некоторые исключения
«Ши» = четыре — используется только для обозначения цифр первого десятка. Так, вы можете использовать «ши» или «йон» в числе 3654, а «йон» только для обозначения чисел 40, 400, 4000, и т.д.
«Шичи» = семь — используется только для обозначения цифр первого десятка. Так, вы можете использовать «шичи» или «нана» в числе 9607, а «нана» только для обозначения чисел 70, 700, 7000, и т.д.
600 = «roppyaku» = «роппяку» (не «року гьяку»)
800 = «happyaku» = «хаппяку» (не «хачи гьяку»)
8000 = «hassen» = «хассен» (не «хачи сен»)
Теперь вы знаете, как считать по-японски до десяти тысяч.